Difference Wiki

Evangelised vs. Evangelized: What's the Difference?

Edited by Harlon Moss || By Janet White || Updated on October 10, 2023
"Evangelised" and "Evangelized" mean the same: to preach the gospel, but they differ in spelling; the former is British English, and the latter is American English.

Key Differences

"Evangelised" and "Evangelized" share the same meaning, implying the act of preaching or spreading the Christian gospel, but they are spelled differently due to regional variations in English. "Evangelised," spelt with an "s," is the preferred form in British English. It denotes the proclamation or announcement of the Christian gospel to people who are not Christians, with the aim of conversion. "Evangelized," spelled with a "z," is the version used in American English, and it carries the same connotations and implications, representing the endeavor to spread Christian teachings and values.
In theological contexts, the words "Evangelised" and "Evangelized" are significant. They signify the process of conveying Christian beliefs, values, and teachings to non-Christians, often intending to convert them to Christianity. The usage of "s" in "Evangelised" or "z" in "Evangelized" does not alter the meaning or the theological implications of the word; it simply aligns the spelling with the respective regional spelling conventions. Both words are instrumental in discussions about missionary work, religious propagation, and theological discourse in their respective regions.
"Evangelised" and "Evangelized" are not just limited to formal religious contexts. They can be used metaphorically to describe the act of passionately spreading any idea, belief, or value with the intent of convincing others to adopt it. Whether it is used in British English as "Evangelised" or in American English as "Evangelized," the underlying concept remains the spreading of ideas or beliefs fervently. The different spellings represent linguistic variations, but the essence and application of the word remain constant across different English-speaking regions.
Historically, the terms "Evangelised" and "Evangelized" have played a crucial role in describing the activities of Christian missionaries and evangelists. The diverse spelling represents the linguistic adaptations in British and American English, with "Evangelised" being used in literature, discussions, and writings in British English and "Evangelized" being used equivalently in American English. Both terms continue to be pivotal in theological, historical, and, at times, in metaphorical contexts to depict the spread of ideologies or beliefs.
In linguistic studies, the variance in spelling between "Evangelised" and "Evangelized" exemplifies the differences between British and American English spelling conventions. The words are semantically equivalent, portraying the act of spreading the Christian gospel or, metaphorically, any set of beliefs or ideas. The distinction in spelling is a manifestation of regional linguistic preferences, with "Evangelised" adhering to British English conventions and "Evangelized" aligning with American English conventions.

Comparison Chart


Preaching or spreading the Christian gospel
Preaching or spreading the Christian gospel

Spelling Variation

Uses "s"
Uses "z"

Regional Usage

Preferred in British English
Preferred in American English


Used in religious and metaphorical contexts
Used in religious and metaphorical contexts


Remains constant in different English-speaking regions
Remains constant in different English-speaking regions

Evangelised and Evangelized Definitions


It denotes the act of conveying Christian values with an intent to convert.
The evangelist passionately evangelised, conveying the messages of the Bible.


Evangelized can imply ardently advocating for a belief or ideology.
The environmentalist evangelized sustainable living practices to the community.


Evangelised signifies having passionately spread Christian teachings.
She evangelised about the love and compassion embedded in Christian values.


It denotes spreading Christian beliefs and values with zeal.
The preacher evangelized fervently, inspiring many with Christian doctrines.


Evangelised can also imply having ardently advocated any idea or belief.
The scientist evangelised the importance of environmental conservation.


Evangelized refers to the act of preaching the Christian gospel to convert non-Christians.
The church group evangelized in the city center, reaching out to the public.


It refers to the proclamation of Christian beliefs to non-Christians.
He evangelised fervently, hoping to convert many to Christianity.


It signifies passionately propagating Christian teachings to influence others.
He evangelized the principles of forgiveness and kindness as depicted in the Bible.


Evangelised means having preached or spread the Christian gospel.
The missionary evangelised to the remote village, sharing Christian teachings.


Evangelized means having conveyed Christian doctrines with the intent of conversion.
The missionary evangelized in various regions, sharing the teachings of Christianity.


Simple past tense and past participle of evangelise


To preach the gospel to.


To convert to Christianity.


To promulgate or promote (a doctrine or idea, for example) enthusiastically.


To preach the gospel.


To promulgate or promote something enthusiastically.


Simple past tense and past participle of evangelize


Yes, Evangelised is the preferred spelling in British English.

Are Evangelised and Evangelized used in modern English?

Is Evangelized used in American English?

Typically, yes, especially in religious contexts where the goal is often to convert non-Christians.

Is Evangelised used in British English?

Yes, both terms are actively used in modern English in religious and metaphorical contexts.

Do Evangelised and Evangelized have the same meaning?

No, the spelling difference does not significantly affect the pronunciation of these words.

Can Evangelised and Evangelized be used metaphorically?

Absolutely, they can describe passionate advocacy for any cause, not just religious ones.

Yes, both words can be used metaphorically to describe passionately advocating any belief or idea.

Can Evangelised and Evangelized be used to describe fervent advocacy for any cause?

Yes, Evangelized is the preferred spelling in American English.

Is the intent of conversion inherent in Evangelised and Evangelized?

Are these terms limited to Christian contexts?

Yes, the noun form is “evangelism,” referring to the act or practice of evangelizing.

Yes, they both mean to preach or spread the Christian gospel, differing only in regional spelling.

Does the spelling difference affect the pronunciation of Evangelised and Evangelized?

Yes, the difference is only in spelling due to regional English variations.

Does Evangelised have the same historical significance as Evangelized?

Are Evangelised and Evangelized verbs?

Yes, both are verbs describing the act of preaching or spreading beliefs.

Primarily, but they can also refer to the fervent spreading of any idea or belief.

Is there a noun form for Evangelised and Evangelized?

It’s advisable to use the spelling that corresponds to the style of English being written.

Can these words be used in non-religious contexts?

Can both words be used interchangeably in writing?

Yes, they can be used metaphorically in various contexts to denote spreading any idea fervently.

Is the difference between Evangelised and Evangelized purely orthographic?

Yes, both have been significant in describing the activities of Christian missionaries and evangelists.
About Author
Written by
Janet White
Janet White has been an esteemed writer and blogger for Difference Wiki. Holding a Master's degree in Science and Medical Journalism from the prestigious Boston University, she has consistently demonstrated her expertise and passion for her field. When she's not immersed in her work, Janet relishes her time exercising, delving into a good book, and cherishing moments with friends and family.
Edited by
Harlon Moss
Harlon is a seasoned quality moderator and accomplished content writer for Difference Wiki. An alumnus of the prestigious University of California, he earned his degree in Computer Science. Leveraging his academic background, Harlon brings a meticulous and informed perspective to his work, ensuring content accuracy and excellence.

Trending Comparisons

Popular Comparisons

New Comparisons